วันอังคารที่ 2 กรกฎาคม พ.ศ. 2556

你喜欢喝咖啡还是喜欢喝茶? คุณชอบดื่มกาแฟหรือว่าชา?

                  กลับมาเรื่องไวยากรณ์กันอีกครั้ง วันนี้เราจะมาเรียนคำว่า "หรือ" 
                  ในภาษาไทยนั้นไม่ว่าจะเป็นประโยคคำถาม หรือว่า ประโยคบอกเล่า เราสามารถใช้คำว่า "หรือ" ได้ทั้งคู่ ตัวอย่างเช่น

"คุณชอบดืมกาแฟหรือชา?"
"ฉันอยากดื่มกาแฟหรือไม่ก็ชา"

                    แต่ในภาษาจีนนั้น คำที่แปลว่า "หรือ" มีอยู่ 2 คำ คือ “还是” และ “或者” ใช้ต่างกันยังไงนะ ลองดูจากประโยคตัวอย่างนะครับ

“你喜欢喝咖啡还是喜欢喝茶?”
【Nǐ xǐhuān hē kāfēi háishì xǐhuān hē chá ?】
"คุณชอบดืมกาแฟหรือชา?"

“我想喝咖啡或者喝茶。”
【Wǒ xiǎng hē kāfēi huòzhě hē chá】
"ฉันอยากดื่มกาแฟหรือไม่ก็ชา"

                    เห็นความแตกต่างมั้ยครับ ?? ใช่แล้วครับ คำว่า 还是 จะใช้ในประโยคคำถาม ส่วนคำว่า 或者 จะใช้ในประโยคบอกเล่าครับ ง่ายๆแค่นี้เอง ไม่ยากใช่มั้ยหล่ะครับ Smiley

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น