感冒药 【gǎnmàoyào】
感冒药 คือ "ยาแก้หวัด" ที่นิยมซื้อกันก็คือ VC银翘片 【VC yínqiào piàn】และ 银翘解毒丸 【yínqiào jiědú wán】
VC银翘片 เป็นยาฝรั่งผสมกับยาจีนและผสมวิตามิน C เข้าไปด้วยครับ ส่วน 银翘解毒丸 เป็นยาจีนล้วนๆครับ
消炎药 【xiāoyányào】
"ยาแก้อักเสบ" ถ้าต้องการซื้อยาฝรั่งก็บอกคนขายว่าเอา 阿莫西林 【ā mò xī lín】หรือก็คือ Amoxicillin นั่นเองครับ แต่ถ้าต้องการยาจีน แนะนำให้ซื้อ 牛黄消炎灵胶囊 【niúhuáng xiāoyán líng jiāonáng】 ครับ
退烧药【tuìshāoyào】 หรือ 镇痛药 【zhèntòngyào】
"ยาลดไข้" หรือ "ยาแก้ปวด" ที่ประเทศจีนถ้าเป็นยาฝรั่งจะไม่ค่อยนิยมใช้"พาราเซตามอล"ครับ แต่จะนิยมใช้ แอสไพริน ภาษาจีนเรียกว่า 阿司匹林 【ā sī pǐ lín】 ส่วนยาจีนจะใช้ 尼美舒利胶囊 【ní měi shū lì jiāonáng】ครับ
清热解毒药 【qīngrèjiědúyào】
"ยาแก้ร้อนใน" ยาแก้ร้อนในของประเทศจีนมีเป็นสิบๆยี่ห้อเลยครับ แต่ละยี่ห้อคุณภาพก็พอๆกัน แต่ที่นิยมซื้อกันมากที่สุดคงเป็น 牛黄解毒片 【niú huáng jiědú piàn】 ครับ ถ้าใครต้องการยาแก้ร้อนในก็ลองถามหายี่ห้อนี้ดูก่อนนะครับ
止泻药 【zhǐxièyào】
"ยาแก้ท้องเสีย" ไม่มีขายตรากระต่ายบินนะครับ ^^ ที่นี่มีแต่ 诺氟沙星胶囊 【nuò fú shā xīng jiāonáng】เป็นยาจีนครับ มีทั้งแบบน้ำและแบบแคปซูล
止咳药 【zhǐkéyào】
"ยาแก้ไอ" ที่ประเทศจีนก็มี "ชวนป๋วยปี่แป่กอ" ครับ ภาษาจีนเรียกว่า 川贝枇杷膏 【chuān bèi pí bà gāo】 เป็นยาน้ำครับ แต่ถ้าไม่ชอบแบบยาน้ำ แนะนำเป็นแบบยาจีนเม็ด ยี่ห้อ 复方甘草片 【fùfāng gāncǎo piàn】
เพื่อนๆบางคนที่ยังอ่านตัวอักษรจีนไม่ค่อยออกอาจจะสงสัยว่าทำไมตัวอักษรตัวสุดท้ายของยาแต่ละชนิดมันคล้ายๆกัน ตัวอักษรตัวสุดท้ายของชื่อยาเป็นการบอกชนิดของยาครับ ถ้าลงท้ายด้วย 片、丸 ก็จะเป็นแบบเม็ด ถ้าลงท้ายด้วยคำว่า 胶囊 ก็จะเป็นแบบแคบซูล ส่วนคำว่ายาฝรั่งจะเรียกว่า 西药【xīyào】ยาจีนเรียกว่า 中药 【zhōngyào】หวังว่าคงจะมีประโยชน์กับเพื่อนๆที่ต้องการซื้อยาในประเทศจีนนะครับ
ปล. ยาแต่ละประเภทแต่ละยี่ห้อ ตัวผมเองไม่ได้เคยกินมาทั้งหมดนะครับ ผมไม่ได้ป่วยบ่อยขนาดนั้น ^^ ยาแต่ละยี่ห้อนี้ผมได้ถามจากเพื่อนๆคนจีนมาน่ะครับ ยาพวกนี้เป็นพวกยาสามัญประจำบ้าน นิยมใช้กันทั่วไป แต่เพื่อความแน่ใจ แนะนำให้สอบถามกับเภสัชกรขายยาอีกทีเพื่อความแน่ใจนะครับ ^^
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น